omeros/boek1_hoofdstuk3_deel1.md
Sander Hautvast dc6ca38fa9 H5
2022-09-11 16:17:37 +02:00

52 lines
2 KiB
Markdown

**Hoofdstuk 3**
I
_"Touchez-i, encore: N'ai fendre choux-ous-ou, salope!"_<br/>
"Doe dat nog eens en ik trap je kont, bitch!"<br/>
_"Moi, j'a dire-'ous pas prêter un rien. 'Ous ni shallope,
'ous ni seine, 'ous croire 'ous ni choeur campêche?"_<br/>
"Ik zeg je, leen niets van mij. Je hebt een kano<br/>
en een net. Wie denk je dat je bent? Koning hardhout?"
_"'Ous croire 'ous c'est roi Gros-Îlet? Voleur bomme!"_<br/>
"Je denkt dat je koning Gros-Îlet bent? Blikkendief!"<br/>
Dan in het Engels: "I go show you who is king! Come!"
Hector stapte uit de schaduw. En Achille, het<br/>
moment dat hij het kapmes zag, een gek,<br/>
een gestoorde, verteerd door jaloezie, zette het blikje
dat hij uit Hector's korjaal had geleend netjes terug in de boeg<br/>
van Hectors boot. Daarna veegde Achille die genoeg had van <br/>
deze idioot zijn eigen mes af en zwaaide ermee.
Nu verschenen de dorpelingen uit de groene schaduw<br/>
van amandelen en lobbige manzanilla bladeren<br/>
voor het duel dat Hector wilde. Achille liep weg en wachtte
naast het lauwe water. Hector beende op hem af.<br/>
De dorpelingen volgden. De branding verstomde<br/>
ineengedrongen van angst aan de rand van het strand.
Toen regende het ver op zee in een glinsterende bui<br/>
pijlen vanuit de smaragdgroene golfbreker<br/>
van het rif, de schachten vlogen met duidelijke kracht
in de zon en daarachter, klaar voor de slachting<br/>
stonden schreeuwende dorpers, een golf van geluid,<br/>
armen in de lucht richting het licht. Hector rende plenzend
door de kreken en de regen naar Achille <br/>
zijn kapmes geheven. De woedende branding kraste <br/>
met zijn staart als een briesend hondengevecht. Een man
doodt uit woede zelfs zijn eigen broer, maar de gestoorde<br/>
die Achilles shirt van zijn schouder scheurde<br/>
verscheurde ook zijn hart. De woede die hij voor Hector voelde
was schaamte. Om elkaar te lijf te gaan om een hoosblik<br/>
volkomen bedekt met roest. Het duel van deze vissers<br/>
ging over een schaduw, en die heete Helena.